[영한기도문] 부활을 축하하는 기도 > 묵상/기도 | KCMUSA

[영한기도문] 부활을 축하하는 기도 > 묵상/기도

본문 바로가기

  • 묵상/기도

    홈 > 목회 > 묵상/기도

    [영한기도문] 부활을 축하하는 기도

    페이지 정보

    본문

    부활을 축하하는 기도

    An Easter Prayer of Celebration: He Is Risen!


    Debbie McDaniel 작/정준모 역(22.4.19)


    [성경]


    “He is not here; he has risen, just as he said…”(Matthew 28:6)

    “그가 여기 계시지 않고 그가 말씀하시던 대로 살아나셨느니라 와서 그가 누우셨던 곳을 보라”(마태복음 28:6).


    [기도]


    Dear God,

    사랑하는 하나님


    Thank you that you make all things new.

    만물을 새롭게 하심을 감사합니다.


    Thank you for the Victory and Power in your Name.

    주님의 이름으로 승리와 능력에 감사드립니다.


    Thank you that you hold the keys over death, and that by your might, Christ was raised from the grave, paving the way for us to live free.

    주님께서 죽음의 열쇠를 쥐고 계시다는 것과 주님의 능력으로 그리스도를 무덤에서 일으켜 우리가 자유롭게 살 수 있는 길을 열어주신 것에 감사드립니다.


    Thank you that you had plan, thank you that you made a way.

    이러한 구원의 계획을 세워주시고 길을 열어주셔서 감사합니다.


    We praise you for your great strength, we praise you for your lavish love.

    우리는 주님의 위대한 능력과 주님의 아낌없는 사랑에 대해 찬양드립니다.


    We praise you for you are Conqueror, Victor, Redeemer, and Friend.

    우리는 주님의 정복자, 승리자, 구속자, 친구 되심을 찬양합니다.


    We praise you that you alone are our Deliverer, you are Worthy, you are our everlasting Father, our great and awesome God.

    주님이 우리의 구원자이시며, 가장 가치가 있는 고귀한 분이시며, 우리의 영원하신 아버지이시며, 우리의 위대하시고 경외로우신 하나님이심을 찬양합니다.


    We confess our need for you.

    우리는 주님이 필요함을 고백합니다.


    We ask that you would renew our hearts, minds, and lives, for the days ahead.

    앞날을 위해 우리의 마음과 생각과 삶을 새롭게 해 주시길 간구합니다.


    We pray for your spirit of refreshing to fill us again.

    새롭게 하시는 영이 우리를 다시 채우시기를 기도합니다.


    Keep your words of truth planted firmly within us, help us to keep focused on what is pure and right, give us the power to be obedient to your word.

    주의 진리의 말씀이 우리 안에 굳건히 심어지게 하시고, 우리가 순결하고 옳은 것에 계속 초점을 맞출 수 있도록 도와주시고, 주의 말씀에 순종할 수 있는 능력을 주시옵소서.


    And when the enemy reminds us of where we have been, whispering his lies and hurling attacks our way, may he be reminded again of his future.

    그리고 원수가 우리가 죄 가운데 있었던 것을 생각나게 하고 거짓말로 우리에게 속삭이며 우리를 공격할 때, 우리가 그의 종말을 다시 기억할 수 있게 해주시길 빕니다.


    For we have a future and a hope in you.

    주님 안에 우리의 미래와 희망이 있기 때문입니다.


    We’ve been set free, redeemed, the old has lost its grip, the new has come.

    우리는 자유하게 되었고, 구속받았고, 옛것은 힘을 잃었고, 새것이 되었습니다.


    Shine your light in us, through us, over us.

    우리 안에, 우리를 통해, 우리 위에 주님의 빛을 비추소서.


    May we make a difference in this world, for your glory and purposes.

    주님의 영광과 목적에 따라 이 세상이 변화되길 바랍니다.


    Set your way before us.

    주님의 계획을 보이시옵소서.


    May all your plans succeed.

    주님의 모든 계획을 이끄소서.


    We may reflect your peace and hope to a world that so desperately needs your presence and healing.

    우리는 주님의 존재와 치유가 절실히 필요한 이 세상에 주님의 평화와 소망이 나타나기를 빕니다.


    Thanks be to you God, for your indescribable gift!

    형언할 수 없는 선물을 주신 하나님께 감사드립니다!


    To you be glory and honor, on this Resurrection Day, and forever.

    이 부활의 날에 주님께 영원토록 영광과 존귀를 바칩니다.


    In Jesus’ name, Amen.

    예수의 이름으로, 아멘.



    e26e4a7bb459f741d3a4101ff6ac107c_1650318177_3263.jpg
     

    *필자 소개: 정준모 목사는 선교신학박사(D.Miss)와 철학박사(Ph. D)이다. 전 대한예수교 장로회 총회장, CTS 기독교 텔레비전 공동대표이사, GMS 총재, 총신대학교 개방, 교육 재단이사, 백석대학교대신대학교 교수 역임, GMS(세계선교이사회) 총재 등을 역임했다. 현재로는 현 GSM(선한목자 선교회) 고문, 콜로라도 말씀제일교회 담임, 국제개혁신학대학교 박사원 교수, 국제 성경통독아카데미 대표, 콜로라도 타임즈, 뉴스파워, 좋은신문, KCMUSA 칼럼리스트, 대표 저서, ≪칼빈의 교리교육론》, ≪개혁신학과 WCC 에큐메니즘》, 《장로교 정체성》 등 다수가 있다. 상담 및 집회인도 연락처 719) 2484647, jmjc317@gmail.com.


    KCMUSA,680 Wilshire Pl. #419, Los Angeles,CA 90005
    Tel. 213.365.9188 E-mail: kcmusa@kcmusa.org
    Copyright ⓒ 2003-2020 KCMUSA.org. All rights reserved.